Ok, odjednom si se našao licem u lice sa strašnim zmajem.
de repente vocês estão frente a frente ao Dragão do Medo. Não!
Kako onda da si se našao da ti nedostaje?
Como é que você o perdeu?
Hvala što si se našao sa mnom.
Obrigado por vir me ver, Frank.
Jebeno sam svjestan situacije u kojoj si se našao.
Eu estou impressionado com o que você está se metendo
Da li si se našao sa onim likom iz Gradjevinskokg odseka?
Já foi ver aquele cara do departamento de construção?
Ti si se našao u poternoj liniji sa ubicama.
Você ficou presa em uma curva de perseguição com assassinos.
Cijenim što si se našao sa mnom, neæu ti oduzeti puno vremena.
Eu aprecio por você ter me reparado, mas não tirarei muito do seu tempo.
Kako to, da si se našao u posedu nakita, koje je prijavljeno da je ukradeno iz 2 razlièite kuæe?
Como aconteceu de você ser pego com jóias roubadas de duas casas diferentes?
Stvarno mi je žao što si se našao u sred mojih problema Michael.
Me desculpe se você caiu no meio dos meus problemas, Michael.
Situacija u kojoj si se našao zahteva poverenje.
A situação em que você se encontra é de confiança.
Bio bi taman za to da si se našao u tome.
Você devia ter a idade exata para ter se envolvido nisso.
Poèeo si da odlaziš kuæi sve reðe, žena i deca ti postaju totalni stranci i sad si se našao usamljen i zbunjen sa 23-godišnjom porno zvezdom.
Passou a ir pra casa cada vez menos. Sua esposa e filhos tornaram-se estranhos, e agora você se encontra solitário e confuso com uma atriz pornô de 23 anos.
Razumem da si se našao u nevolji sa Sonijem.
Entendo que tenha se metido em alguns problemas com Sonny.
Dakle... da li si se našao danas sa Pitom ili šta?
Então... Você encontrou hoje com o Peter ou não?
Ne kažem da si se našao u lakom položaju, jer nisi.
Não estou dizendo que foi uma situação fácil para você, porque não foi.
Mislim da si se našao s èasnièkim namjesnikom Craigom nakon toga.
Acho que encontrou com o Suboficial Craig depois.
Pod kojim okolnostima si se našao u našem društvu?
E com que meios se juntou a nós?
Onda je sreæa što si se našao u našoj kuæi.
Então é uma sorte que você encontre em nossa.
Cenim to što si se našao mojoj ženi i porodici, ali kada se vratim, ne želim da te vidim.
Agradeço o que fez pela minha mulher e família, mas quando eu voltar, quero você fora daqui. Se organize e vá embora.
I cenim što si se našao mojoj porodici, ali kada se vratim, ne želim da te vidim.
Agradeço como têm sido com minha mulher e família, mas quando eu voltar, você precisar ir embora.
Jer je vratar hotela u kojem si se našao s Biancom mislio da je tamo bila policija i da su te pratili.
Porque o porteiro do hotel, onde encontrou a Bianca, pareceu pensar que haviam policiais lá e que eles estavam te observando.
Možda si se našao na pravom mestu u pravo vreme.
Talvez você estivesse no lugar errado na hora errada.
Imao si malu romansu od nekoliko nedelja, a onda si se našao sa Zakom u Avganistanu.
Você teve um romance por algumas semanas, e se encontrou com Zach no Afeganistão.
Rasti, kad si se našao sam na ulicama Los Anðelesa, kako si preživeo?
Rusty, quando estava sozinho nas ruas de Los Angeles, como sobreviveu?
Ti si se našao da prièaš o šansama...
Você não pode falar de chances.
Prvo, kako posle izbegavanja stotine policajaca da doðeš ovde, si se našao okružen tim drkadžijama na parkingu?
Primeiro, como, depois de evitar centenas de policiais pra chegar aqui, você ficou cercado por aqueles idiotas no estacionamento?
Hvala što si se našao s nama.
Agradeço que falou com a gente. Pode apostar.
Da, znam. 30 godina rada u firmi koja prodaje vodu i uvek si se našao na najopasnijim mestima u najvažnijim trenucima.
É isso aí. Sei. Trinta anos como representante de uma empresa de água, e sempre ia para os lugares mais perigosos.
Nego me interesuje kako si se našao u ovome?
O que me faz pensar... Como você pegou isso?
Znam da si se našao izmeðu nas.
Sei que está preso no meio...
Žao mi je što si se našao na putu.
Lamento você ter ficado no caminho.
Što si se našao na njegovoj usranoj listi?
O que fez para estar na lista dele?
Perales, kako si se našao tamo?
Perales. - Como foi parar lá? - Eu te segui.
Mi smo bili zaista ljuti jedno na drugo, a ti si se našao usred toga.
Ficamos com raiva um do outro, e você foi envolvido nisso. - E sinto muito pela maleta.
1.968104839325s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?